Motýl se německy řekne Schmetterling,“ hlásí pohledná plavovlasá mladá žena. „Sperling?“ culí se vysoký tmavovlasý mladík na protější židli. „Cože? Smitterling?“ opáčí se smíchem dívka a spolu se zbytkem stolu se směje půvabným zkomoleninám. Ira je Němka a vypadá jako vystřižená z propagačního materiálu zvoucího kamsi do Bavor. Stereotypy o svém původu by mohl klidně oživit i vysoký kudrnatý Izraelec Eškar. Spolu se skupinou přátel pozval Iru a další tři německé cestovatele na šábesovou večeři do jednoho z bytů na předměstí Jeruzaléma. Ve veselé náladě se mluví o cestování, zvycích a dojde i na zpěv. Na nedávnou tragickou historii se však řeč nestočí ani jednou. Proč by měla? Iru a její německé přátele zajímá Izrael a Eškar se už byl podívat v Německu a má ho rád. Stejně jako čím dál větší počet mladých Izraelců.
Tento článek je v plném znění dostupný předplatitelům.
Odemkněte si všech 44 článků vydání zakoupením předplatného. Pokud jste již předplatitel/ka, přihlaste se.
Pořízením předplatného získáte přístup k těmto digitálním verzím už v neděli ve 12 hodin:
Respekt.cz
Android
iPhone/iPad
Audioverze
Pokud jste v článku našli chybu, napište nám prosím na [email protected].